He who seeks

He who seeks the signs of Beauty
Shuns his self, then shuns his self.
He for whom union’s the duty
Shuns his self, then shuns his self.

He who fasts from passing pleasures,
At the Eid knows Love itself;
He who hears of Beauty’s treasures,
Shuns his self, then shuns his self.

East and West, the world he travels,
Sea and land he sees himself,
He whose knot Allah unravels
Shuns his self, then shuns his self.

He whose soul finds that Beloved,
Wealth of Süleiman himself
Nothing is, when that Beloved
Shuns his self, then shuns his self.

Nor in sadness nor rejoicing
Nor with friends nor by himself;
He who heaven’s love is voicing
Shuns his self, then shuns his self.

In this world, and what comes after
Let him know no heedless self,
He who God recalls hereafter,
Shuns his self, then shuns his self.

Hearts that tell that Beauty’s story
Cherish things past speech itself,
Every man that knows that glory
Shuns his self, then shuns his self.

O my Lord, my spirit’s Healer
Grant me blessings from Yourself,
Make me one who, humble kneeler,
Shuns his self, then shuns his self.

Both worlds’ treasures turn to embers
When I’m present with Yourself
Hudayi his Lord remembers,
Shuns his self, then shuns his self.

By Aziz Mahmut Hudayi (d.1628)
Translated by Sheikh AbdalHakim Murad
Sung by Dawud Wharnsby-Ali

www.britishmuslimsong.co.uk

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=vwA2Ux0lfZE]

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s